Language in Dubai: Arabic, English & More Guide

دبی سخن می‌گوید: اسرار ارتباط در قلب چندفرهنگی شهر

۴ اردیبهشت ۱۴۰۴
کپی لینک
به محض پیاده شدن از هواپیما در دبی، بلافاصله در سمفونی پر جنب و جوشی از صداها غرق می‌شوی. اینجا مکانی است که زبان‌های بی‌شماری در مراکز خرید آینده‌نگرانه و بازارهای سنتی طنین‌انداز می‌شوند و جایگاه آن را به عنوان یک چهارراه جهانی منعکس می‌کنند
Favicon for uaestories.com
[5]
.
درک این چشم‌انداز ارتباطی منحصر به فرد، چه برای یک هفته به اینجا سفر کرده باشی، چه به عنوان یک مهاجر در حال اقامت باشی، یا به دنبال فرصت‌های تجاری باشی، کلیدی است
Favicon for heritageexpress.com
[1]
.
در حالی که عربی عنوان رسمی را دارد و انگلیسی به عنوان رابط روزمره عمل می‌کند، مجموعه‌ای غنی از زبان‌های دیگر در اینجا شکوفا شده‌اند
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for wam.ae
[18]
.
دانستن اینکه این زبان‌ها چگونه با هم تعامل دارند، نه تنها گشت و گذار در شهر را آسان‌تر می‌کند، بلکه ارتباط تو را با فرهنگ متنوع آن عمیق‌تر می‌سازد
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for uaestories.com
[5]
.
این راهنما تو را با موارد ضروری آشنا خواهد کرد: نقش زبان عربی، عبارات کلیدی که باید بدانی، چرایی تسلط زبان انگلیسی، و تنوع زبانی باورنکردنی که با آن روبرو خواهی شد.

عربی در دبی: زبان رسمی و قلب فرهنگی

اول از همه: عربی زبان رسمی دبی و کل امارات متحده عربی است
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
آن را روی تابلوهای راهنمایی و رانندگی، در ادارات دولتی خواهی دید و در محیط‌های رسمی خواهی شنید – این معمولاً عربی استاندارد مدرن (MSA) است
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
با این حال، اگر با دقت به مکالمات بین اماراتی‌های بومی گوش کنی، احتمالاً عربی شبه‌جزیره‌ای، گویش محلی خلیجی که در زندگی روزمره استفاده می‌شود را خواهی شنید
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
حالا، سوال بزرگ: آیا برای گذران زندگی در دبی نیاز به صحبت کردن به زبان عربی داری؟ صادقانه بگویم، به لطف رواج زبان انگلیسی، تسلط به عربی برای اکثر بازدیدکنندگان یا مهاجران ضروری نیست
Favicon for dubaitaliaexperiences.com
[8]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
با این حال، تلاش برای یادگیری حتی چند عبارت ابتدایی عربی بسیار ارزشمند است
Favicon for dubaitaliaexperiences.com
[8]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
این کار به عنوان نشانه‌ای از احترام به فرهنگ محلی تلقی می‌شود و می‌تواند واقعاً تعاملات تو را بهبود بخشد
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for omartourism.com
[11]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
به آن فکر کن – یک سلام یا تشکر ساده به زبان عربی می‌تواند درها را باز کند، به ایجاد ارتباط با اماراتی‌ها کمک کند و ادغام در جامعه را بسیار روان‌تر سازد
Favicon for emiratitimes.com
[2]
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for omartourism.com
[11]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
این نشان می‌دهد که تو برای میراث محلی فراتر از زرق و برق آن ارزش قائل هستی.

عبارات ضروری عربی برای تعاملات روزمره

آماده‌ای امتحان کنی؟ حتی تلاش برای گفتن چند کلمه، حسن نیت و حساسیت فرهنگی را نشان می‌دهد و تعاملات تو را گرم‌تر می‌کند
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for dubaitaliaexperiences.com
[8]
.
در ابتدا زیاد نگران تلفظ کامل نباش؛ این اشکال رایج به طور گسترده قابل درک هستند. در اینجا چند عبارت مفید برای شروع آورده شده است:
سلام و احوالپرسی:
Marhaba (مرحبا) - یک «سلام» یا «خوش آمدید» عمومی
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
As-salamu alaykum (ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ) - «درود بر شما باد»، یک سلام سنتی اسلامی
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for emiratitimes.com
[2]
Favicon for gokite.travel
[13]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
Wa alaykum as-salam (وَعَلَيْكُم ٱلسَّلَامُ) - پاسخ، «و بر شما نیز درود باد»
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for emiratitimes.com
[2]
Favicon for gokite.travel
[13]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
Sabah al-khair (صباح الخير) - «صبح بخیر»
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
Favicon for omartourism.com
[11]
Favicon for gokite.travel
[13]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
با Sabah an-nur (صباح النور) - «صبحی پر از نور» پاسخ بده
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
Masaa' al-khair (مساء الخير) - «عصر بخیر»
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
Favicon for omartourism.com
[11]
Favicon for gokite.travel
[13]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
با Masaa' an-nur (مساء النور) پاسخ بده
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
.
Ma'a salama (مع السلامة) - «خداحافظ»
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for omartourism.com
[11]
Favicon for gokite.travel
[13]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
ادب و نزاکت:
Min fadlik (من فضلك) - «لطفاً»
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
Favicon for gokite.travel
[13]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
Shukran (شكراً) - «متشکرم»
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
برای تاکید بیشتر، Shukran jaziilan (شكرا جزيلا) - «خیلی متشکرم»
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
.
Al 'afw (العفو) - «ببخشید» یا «خواهش می‌کنم»
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
.
Na'am (نعم) - «بله»
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
.
La (لا) - «نه»
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
.
Insha'Allah (إن شاء الله) - «اگر خدا بخواهد»، اغلب هنگام صحبت در مورد برنامه‌های آینده استفاده می‌شود
Favicon for emiratitimes.com
[2]
.
Maafi Mushkila (مافي مشكلة) - «مشکلی نیست»
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
Khallas (خلاص) - «تمام شد»، «بس کن» یا «کافی است»
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
سوالات و اطلاعات اولیه:
Kayfa halak? (كيف حالك؟) - «حالت چطور است؟» (خطاب به مرد)؛ Kayfa halik? (خطاب به زن)
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
Favicon for omartourism.com
[11]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
Ana bikhair, shukran (أنا بخير، شكراً) - «من خوبم، متشکرم»
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
.
Ma ismak? (ما اسمك؟) - «نام تو چیست؟» (خطاب به مرد)؛ Ma ismik? (خطاب به زن)
Favicon for omartourism.com
[11]
.
Ismii... (اسمي...) - «نام من ... است»
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
.
Hal tatakallam al-lugha al-Ingliziyya? (هل تتكلم اللغة الإنجليزية؟) یا به سادگی Hal tatakallam Ingilizi? - «آیا انگلیسی صحبت می‌کنی؟»
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
Favicon for omartourism.com
[11]
.
La atakallam al-Arabiya - «من عربی صحبت نمی‌کنم»
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
.
Ana la afham (انا لا أفهم) - «من نمی‌فهمم»
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
.
Ayna...? (أين...؟) - «... کجاست؟»
Favicon for collinsdictionary.com
[9]
Favicon for omartourism.com
[11]
Favicon for gokite.travel
[13]
.
به عنوان مثال، Ayna al-hammam? («دستشویی کجاست؟»)
Favicon for omartourism.com
[11]
Favicon for ibnbattutamall.com
[4]
یا Ayna aqrab mahattat Metro? («نزدیکترین ایستگاه مترو کجاست؟»)
Favicon for omartourism.com
[11]
.
Kam? (كم؟) / Kam hada? / Bikam hada? / Kam thaman hada? - «چقدر (قیمتش است)؟»
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for omartourism.com
[11]
Favicon for gokite.travel
[13]
.
Al-Musa'ada! (المساعدة!) - «کمک!»
Favicon for gokite.travel
[13]
.
می‌خواهی بیشتر یاد بگیری؟ تعداد زیادی اپلیکیشن زبان و راهنمای آنلاین می‌توانند به تو در گسترش دایره واژگانت کمک کنند
Favicon for en.wikipedia.org
[17]
Favicon for sites.udel.edu
[19]
Favicon for timeoutdubai.com
[26]
Favicon for filmfaremiddleeast.com
[21]
Favicon for visitdubai.com
[22]
.
مراکز فرهنگی مانند مرکز تفاهم فرهنگی شیخ محمد (SMCCU) نیز منابع بسیار خوبی برای یادگیری عمیق‌تر ارائه می‌دهند
Favicon for en.wikipedia.org
[17]
Favicon for sites.udel.edu
[19]
Favicon for timeoutdubai.com
[26]
Favicon for filmfaremiddleeast.com
[21]
Favicon for visitdubai.com
[22]
.

انگلیسی: زبان میانجی رایج در دبی

در حالی که عربی جایگاه رسمی دارد، انگلیسی بدون شک زبانی است که اغلب در فضاهای عمومی دبی خواهی شنید
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for focus.hidubai.com
[6]
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for beachcombertours.uk
[25]
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for gulfnews.com
[23]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
Favicon for wam.ae
[18]
.
چرا؟ این موضوع به جمعیت‌شناسی مربوط می‌شود. حدود ۸۸.۵٪ از جمعیت دبی را مهاجرانی تشکیل می‌دهند که از بیش از ۲۰۰ کشور مختلف آمده‌اند
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for beachcombertours.uk
[25]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
با چنین تنوع باورنکردنی، یک زبان مشترک برای برقراری ارتباط همه ضروری است و انگلیسی به طور موثر این نقش را ایفا می‌کند
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for beachcombertours.uk
[25]
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
.
انگلیسی را به طور گسترده در تجارت، گردشگری، آموزش، خدمات دولتی و موقعیت‌های روزمره مانند خرید یا سفارش غذا خواهی یافت
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for focus.hidubai.com
[6]
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for beachcombertours.uk
[25]
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for gulfnews.com
[23]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
این رواج، زندگی را برای بازدیدکنندگان و ساکنان انگلیسی‌زبان بسیار آسان‌تر می‌کند
Favicon for focus.hidubai.com
[6]
Favicon for vocabulary.com
[10]
.
اکثر تابلوهای راهنمایی و رانندگی، منوهای رستوران‌ها و اطلاعات رسمی به راحتی دو زبانه هستند و هم به عربی و هم به انگلیسی ارائه می‌شوند
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
برای مهاجرانی که به دنبال کار هستند، به ویژه در شرکت‌های بین‌المللی، تسلط به زبان انگلیسی اغلب یک نیاز حیاتی است
Favicon for focus.hidubai.com
[6]
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for luxuryandboutiquehotels.com
[24]
Favicon for beachcombertours.uk
[25]
Favicon for gulfnews.com
[23]
.
جالب اینجاست که مطالعات حتی نشان داده‌اند که انگلیسی زبان ترجیحی برای تعاملات با دستگاه‌های خودپرداز (ATM) است، نه تنها در میان مهاجران غیرعرب، بلکه به طور قابل توجهی در میان مهاجران عرب در مقایسه با شهروندان اماراتی، که نشان می‌دهد انگلیسی چقدر عمیق در تراکنش‌های روزانه ریشه دوانده است
Favicon for wam.ae
[18]
.

فراتر از عربی و انگلیسی: تنوع زبانی غنی دبی

دبی فقط یک شهر دو زبانه نیست؛ بلکه یک دیگ ذوب واقعی زبانی است
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
Favicon for wam.ae
[18]
.
تعداد زیاد ملیت‌هایی که دبی را خانه خود می‌دانند به این معنی است که با مجموعه‌ای شگفت‌انگیز از زبان‌ها فراتر از عربی و انگلیسی روبرو خواهی شد
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for dubaiculture.gov.ae
[3]
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for blog.remitly.com
[14]
Favicon for wam.ae
[18]
.
با قدم زدن در محله‌های مختلف یا بازدید از مراکز اجتماعی، مکالماتی را به زبان‌های مختلف از سراسر جهان خواهی شنید. این غنای زبانی بخشی از چیزی است که دبی را بسیار پر جنب و جوش و بین‌المللی می‌کند
Favicon for thewomenwave.com
[12]
.
به دلیل جوامع بزرگ مهاجر، چندین زبان حضور قابل توجهی دارند
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
Favicon for wam.ae
[18]
.
اغلب هندی و اردو را خواهی شنید که نشان‌دهنده جمعیت زیاد از هند و پاکستان است
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
Favicon for wam.ae
[18]
.
مالایالام به دلیل جامعه‌ای از کرالا، هند، رایج است و تاگالوگ به طور گسترده توسط ساکنان فیلیپینی صحبت می‌شود
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
Favicon for wam.ae
[18]
.
فارسی (Farsi) از جامعه ایرانی، بنگالی از بنگلادش و بخش‌هایی از هند، و سایر زبان‌های جنوب آسیا مانند تامیل، تلوگو، پنجابی و پشتو به این ترکیب اضافه می‌شوند
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
Favicon for wam.ae
[18]
.
همچنین با چینی (ماندارین)، فرانسوی، بلوچی، سومالیایی و زبان‌های مختلف اروپایی و آفریقایی دیگر نیز مواجه خواهی شد
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for wam.ae
[18]
Favicon for visitrasalkhaimah.com
[20]
.
این تنوع به این معنی است که کسب و کارها اغلب به چندین گروه زبانی خدمات ارائه می‌دهند و آگاهی از این محیط چند زبانه لایه دیگری به درک بافت شهر اضافه می‌کند
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.

راهنمای ارتباط در دبی: نکات کلیدی

خب، همه اینها برای تو هنگام برقراری ارتباط در دبی چه معنایی دارد؟ خبر خوب این است که انگلیسی برای اکثر نیازهای روزمره، از سفارش قهوه گرفته تا برگزاری جلسات کاری، بسیار کاربردی است
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for focus.hidubai.com
[6]
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
می‌توانی در بیشتر موقعیت‌ها با استفاده از انگلیسی به طور موثر در شهر گشت و گذار کنی
Favicon for vocabulary.com
[10]
.
با این حال، هرگز قدرت چند کلمه عربی به جا را دست کم نگیر
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for dubaitaliaexperiences.com
[8]
.
استفاده از سلام و احوالپرسی‌های اولیه و عبارات مودبانه مانند شکراً (متشکرم) یک حرکت ساده اما معنادار است که احترام به فرهنگ محلی را نشان می‌دهد و همیشه مورد قدردانی قرار می‌گیرد
Favicon for tourdubaidesertsafari.com
[7]
Favicon for dubaitaliaexperiences.com
[8]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
فراتر از دو زبان اصلی، تنوع باورنکردنی را که در اطراف خود می‌بینی و می‌شنوی، در آغوش بگیر
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for thewomenwave.com
[12]
Favicon for wam.ae
[18]
.
آگاه باش که ممکن است با افرادی تعامل داشته باشی که زبان اولشان نه عربی است و نه انگلیسی. صبر و ارتباط شفاف همیشه مفید است. در نهایت، می‌توانی با اطمینان در دبی ارتباط برقرار کنی، عمدتاً با استفاده از انگلیسی، در حالی که به زبان عربی محلی و محیط غنی چند زبانه که این شهر منحصر به فرد را تعریف می‌کند، آگاه و محترم باقی بمانی
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
.
درک چشم‌انداز زبانی دبی را به عنوان گذرنامه خود برای تعاملات روان‌تر و تجربه‌ای فرهنگی غنی‌تر در نظر بگیر. در حالی که عربی قلب ملت است و انگلیسی کلید ارتباط گسترده است، حضور بی‌شمار زبان دیگر عمق باورنکردنی به آن می‌بخشد
Favicon for heritageexpress.com
[1]
Favicon for dubaitripguides.com
[15]
Favicon for en.wikipedia.org
[16]
Favicon for vocabulary.com
[10]
.
این بافت زبانی را در آغوش بگیر، چند عبارت عربی را امتحان کن و از ارتباط با مردم از همه اقشار جامعه در این مرکز پویای جهانی لذت ببر
Favicon for vocabulary.com
[10]
Favicon for thewomenwave.com
[12]
.
رایگان امتحان کنید